?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Кто я и где грань?

Вчера устроили пир по поводу нашего проекта. Квасили до 2 ночи, ну и разговоры душевные вели. Я давно как то собиралась написать свои мысли- вот не прошло и 4 лет собралась.
Когда то мой профессор меня спросил- кем ты себя воспринимаешь? С какой национальностью себя ассоциируешь? Малый подрастёт - явно будет вопросы задавать. Мол ясно что когда ты просыпаешься с утра, ты просыпаешься не как украинка, а как женщина, затем наверное мама и т.д.

Вот я и задумалась тогда. Поднимаясь на трап самолёта и видя "массы", я себя не могла причислить ни к русским, ни к немцам, ни к украинцам.
Моего прадеда когда то из Питера заслали в Армению- с кем то там он дуэли стреляться собрался, вот и отправили его подальше. Моя мама выросла в Армении, в русском посёлке. Т.е. своеобразная такая рождённая эмигрантка. Но по армянски говорить умела (утверждала что даже когда то на армянском думала).
Мне мама передала только один из языков - русский. Я родилась в западной Украине , но в своём довольно таки тесном окружении мы разговаривали только на русском. Украинский я выучила довольно поздно, но разговариваю на нём сносно. Снова- сыну я передаю только один из своих языков. Малый начал задавать вопросы где то пол года назад. На ответ- почему папа говорит о французски , было ответить легко. Потому что его папа и мама говорили на французском и живут во Франции. Почему мы живём в Мюнхене - тоже легко. Нам обоим нравится наша работа и возможность кататься на велосипедах, ездить на выходные в Италию, Австрию и т.д. А вот когда малый спросил про паспорт- случилась заминка. "Малыш у тебя 2 паспорта- французский и немецкий- вырастешь и выберешь какой ты себе оставишь" На что ребёнок разрыдался "у меня не немецкий паспорт, я по русски разговариваю!!!" Т.е. ясное дело мы его успокоили, объяснили что паспорт это совсем не важно. Но осадок остался.

Я за последние 3 года провела около 7 проектов в разных странах. И довольно таки привыкла к космополитам. Я пару раз уже писала про необычных людей:
http://anolina.livejournal.com/97415.html
http://anolina.livejournal.com/97415.html

Сейчас мы купили фирму у итальянца, рождённого в Турции. Он тоже разговаривает дома по итальянски, но в Италии никогда не жил.
Другой сотрудник рассказал про "Украинский встречи" в Китае. Все "китайские" Украинцы не были в Украине лет 30. Вот он и поднял вопрос не врождённое ли это у нас. Находит ли на меня "тоска по дому"? Я понимаю что мой ответ слишком прагматичен, но!! Отпуск у меня 6 недель в году. Из которых обычно недели три зимой я провожу в тёплых странах. Остаётся всего 3 недели- вот как раз и хватает по Европе поколесить. Но ответ "тоска по родине" остался для меня открыт. Ко мне часто прилетает мама и с братом я встречаюсь в других уголках мира. Но это что то со мной не так? Я не ассоциирую себя с определённой нацией или местом. Мне нравиться наша квартира, парк и Мюнхен. Но на интересное " экспат" предложение , которое подойдёт мне и мужу, соглашусь без раздумий. Вот сижу и думаю- какой ген во мне не так развит. У меня много друзей в ленте проживающих не " на родине". Что для вас дом? Важно ли себя осознавать и причислять к какой то группе людей?
У всех дела и недельный экватор, а я с недосыпа-бодуна "думу думаю".

Comments

( 18 comments — Leave a comment )
alexrud69
Oct. 9th, 2013 09:28 pm (UTC)
Ilonka, ne perezhivai, toska po rodine eto tol'ko u teh, komu nehren delat' :) nu ili kto zaniat' sebia ne umeet :)
anolina
Oct. 10th, 2013 10:29 pm (UTC)
Ну я тоже только в коммандировках разглагольствую. Дома если для книги время останется, и то хорошо!
berrikkinen_m
Oct. 9th, 2013 10:03 pm (UTC)
не мне, наверное, судить, я всего три года тут. но вот ощущения родины у меня кажется тоже нет. я как-то писал, что, вероятно, связано это с тем, что родился я в одном месте, рос в другом, и они разные очень, и культурно, и просто географически-климатически. и языки - в раннем детстве украинский, русский, где-то отголоски польского, книги на немецком, моладвский. не то, чтобы я их знал, эти молдавский-польский-немецкий языки, но сознание это явно расширило)
какая-то привязка к России, конечно, есть, потому что думаю на русском и собственно был в те реалии погружён. но вот выгрузился из них и как-то.. как-то тяги нет)
anolina
Oct. 10th, 2013 10:28 pm (UTC)
Мне сложнее я за всю жизнь в сумме в Росии больше месяца не была.
iskra_di
Oct. 9th, 2013 10:25 pm (UTC)
я на днях думала как раз насколько людям важно причислять себя к каким-то группам. и с одной стороны я понимаю, что для упорядочивания мира и получения четких правил поведения. с другой - а смысл? мы и так довольно рыбки в большом потоке как экономически (98% людей вообще никак не контролируют экономическую ситуацию ни в целом, ни в частности), так информационно, потребительски и тд. куда уж больше себя в правила загонять?

я вообще не знаю кто я. ну. человек. с полом. с возрастом. а так, чтобы внятно - это по-настроению. по профессии - их несколько, включая предпренимательство, если это профессия. по статусу - тоже невнятно. наверное с национальностью более-менее ясно, хотя, как ясно? хз. я говорю по-русски, но к россии вообще в принципе не имею никакого отношения и ментальность у меня скорее страны, в которой я прожила всю жизнь. так что мне все это неважно.

дом- это где я и мое, и где мне хорошо.
anolina
Oct. 10th, 2013 10:27 pm (UTC)
Факт где я и моё это да:) малый моу тоже после недели Тайланда спрашивал когда мы домой пойдём, подразумевая ко тао:)
messy_tortilla
Oct. 10th, 2013 05:46 am (UTC)
у меня есть подруга. познакомились мы в Го, когда обе там учились. сразу первые вопросы: как тебя зовут, потом - ты откуда. и тут она говорит well its complicated. папа у нее голландец, мама филлипинка. родилась она в Го, но в ее два месяца родители переехали в японию, где у нее была японская няня и сад. говорить она начала сначала на японском (язык няни, сада, школы), потом на английском, т.к. английский был язык общения родителей. через 5 лет семья переехала в Дубаи, где она прожила три года, выучив арабский. потом англия. японский (первый родной) постепенно забылся. голландский и филлипинский даже не начался. родным стал английский. потом они уехали в штаты, где в школе ее слегка дразнили из-за подхваченного в англии британского акцента. через несколько лет родители укатили в Го, она осталась в США учиться. она потом сказала, что первый раз в жизни смущение по поводу национальности она испытала именно в Го, когда видя ее голландский ID, люди начинали автоматически говорить с ней на голландском, которого она не знала вообще. сейчас она в сингапуре.
anolina
Oct. 10th, 2013 10:26 pm (UTC)
Да, тут всё посложнее будет:)
(Deleted comment)
anolina
Oct. 10th, 2013 10:17 pm (UTC)
Ну хоть папа просто из Украины. Правда из восточной:) Ну и больше 3 поколений это уже не питерские:)
(Deleted comment)
anolina
Oct. 11th, 2013 07:29 am (UTC)
пока не знаем- 3 школы под вопросом:
- наша , около дома , по рейтингу лучшая в Мюнхене. Просто немецкая.
- недалеко от нас с русской продлёнкой
- французская, далеко от нас но с продлёнкой и немецким+ французским аттестатом.
schwetik
Oct. 10th, 2013 07:15 am (UTC)
а я белoруска :) я родилась и выросла в Беларуси и чувствую себя белoруской. тоска по родине? хм... нету ее. я иногда вспоминаю с тоской некоторые места, где было хорошо. это просто набор цветов-видов-запахов-общих ощущений. но если я здесь, в Германии, или где-то в поездках натыкаюсь на похожую комбинацию, то мне становится хорошо и понятно, что "счастье естъ" :) и дом у меня двойной стал :) есть дома у мамы, а есть мой дом. и он там, где моя семья, где мои вещи, где мне хорошо :) мне сейчас не хватает кое-чего "для полного счастья" :) но это ж хорошо - есть к чему стремиться :)
anolina
Oct. 10th, 2013 10:25 pm (UTC)
Ну похоже у тебя и правда не так всё запущено:) а на тему запах- вкус сегодня повели меня в Истамбуле на ужин . А подали еду из очень далёкого детства- как у бабушки в армении. Мне 8 лет было, когда я там последний раз была, а мозг оказывается всё помнит...
schwetik
Oct. 14th, 2013 10:13 am (UTC)
у меня от таких дежавю крышу рвет :)
anolina
Oct. 13th, 2013 06:43 pm (UTC)
Светик, а ты умеешь по белорусски говорить?
schwetik
Oct. 14th, 2013 10:12 am (UTC)
могу, но с каждым годом хуже - не пользуюсь же им совсем. у меня, как у тебя, родной - русский.
_eclat
Oct. 10th, 2013 09:20 am (UTC)
Ооо, какой вопрос актуальный) У нас все тоже очень сложно) Мне кажется, самоидентификацию определяет язык, поэтому для меня важно передать русский детям (и самой не потерять). Отсюда - фанатичная любовь к книгам на русском, каждый месяц покупаем новые. Что касается тоски по Родине... мне нравится фраза про любовь к родине, которая начинается с семьи. Стараюсь этого и придерживаться, звонить родителям и любить детей)
anolina
Oct. 10th, 2013 10:20 pm (UTC)
Книги на русском я тоже читаю и даже периодически на украинском:) Но по немецки всё чаще.
oll
Oct. 13th, 2013 07:18 am (UTC)
Интересный пост. Инт ересные размышления. Уеду - скажу..
( 18 comments — Leave a comment )